متن و ترجمه آهنگ Little Freak از Harry Styles
Little freak, Jezebel
عجیب و غریب کوچک، جزبل
You sit high atop the kitchen counter
تو بالای پیشخون آشپزخونه میشینی
Stay green a little while
یه مدت سبز بمون
You bring blue lights to dreams
تو به رویاهام نور آبی میبخشی
Starry haze, crystal ball
مه ستاره ها، توپ کریستالی
Somehow you′ve become some paranoia
یه جورایی تو تبدیل به توهم توطئه (پارانویا) شدی
A wet dream just dangling
یه رویای خیس فقط آویزون مونده
But your gift is wasted on me
ولی هدیت برای من تلف شد
[Chorus]
I was thinking about who you are
داشتم در مورد اینکه کی هستی فکر میکردم
Your delicate point of view
دیدگاه شکننده ی تو
I was thinking about you
داشتم به تو فکر میکردم
I’m not worried about where you are
نگران اینکه کجایی نیستم
Or who you will go home to
یا میری خونه پیش کی
I′m just thinking about you
من فقط دارم به تو فکر میکنم
Just thinking about you
فقط به تو فکر میکنم
[Verse 2]
Did you dress up for Halloween?
برای هالووین لباس پوشیدی؟
I spilled b–r on your friend, I’m not sorry
من روی دوستت نوشیدنی ریختم ، متاسف نیستم
A golf swing and a trampoline
یک چوب گلف و یک ترامپولین
Maybe we’ll do this again
شاید دوباره انجامش دادیم
لیریک و ترجمه آهنگ Little Freak از هری استایلز
Track suit and a ponytail
لباس ورزشی و موی دم اسبی
You hide the body, all that yoga gave you
تو بدنی که یوگا بهت داده رو قایم می کنی
Red w–e and a g–er ale
نوشیدنی قرمز و نوشیدنی زنجبیلی
But you would make fun of me for sure
ولی تو قطعا منو مسخره میکنی
I was thinking about who you are
داشتم درمورد اینکه کی هستی فکر میکردم
Your delicate point of view
دیدگاه شکننده ی تو
I was thinking about you
داشتم به تو فکر میکردم
I′m not worried about where you are
نگران اینکه کجایی نیستم
Or who you will go home to
یا میری خونه پیش کی
I′m just thinking about you
من فقط دارم به تو فکر میکنم
[Verse 3]
I disrespected you
بهت بی احترامی کردم
Jumped in feet first, then I landed too hard
اول با پا پریدم ، خیلی سخت فرود اومدم
A broken ankle, karma rules
یه مچ پای شکسته ، قوانین کارما
You never saw my birthmark
تو هیچوقت نشونه مادرزادیمو ندیدی
I was thinking about who you are
داشتم درمورد اینکه کی هستی فکر میکردم
Your delicate point of view
دیدگاه شکننده ی تو
I was thinking about you
داشتم به تو فکر میکردم
I’m not worried about where you are
نگران اینکه کجایی نیستم
Or who you will go home to
یا میری خونه پیش کی
I′m just thinking about you
من فقط دارم به تو فکر میکنم
[Outro]
Just thinking about you
فقط به تو فکر میکنم
Just thinking about you
فقط به تو فکر میکنم